Pular para o conteúdo principal

Meu segundo outono // Meinen zweiten Herbst

Queridos leitores,
Outubro é o mês conhecido na Alemanha como o "outubro dourado" (goldener Oktober, em alemão) devido às árvores apresentarem diversos tons de amarelo, laranja e bordô. A natureza nos reserva um espetáculo à parte e as folhas começam a cair devagar.
A beleza do outono repete-se todos os anos, mas percebo que muita coisa mudou do ano passado para cá. Eu fiquei um ano mais velho, maior de idade, nova fase na escola (gymnasialer Oberstufe) e estou mais seguro e confiante com relação ao ambiente e idioma.
Realmente, ainda preciso aprender muita coisa. Mas como uma colega de classe me disse: "Raphael, você já sabe falar alemão e se vira bem. O que mais você quer?" eu queria responder: "Apenas voltar no tempo e dizer para eu mesmo lá no início que não vale a pena se desesperar. E, claro, aprender essas declinações alemãs loucas.", mas fiquei surpreso e muito feliz ao mesmo tempo com o comentário dela.
A moral dessa história é: Não se desespere caso more no exterior e tiver que aprender o idioma local sob pressão (o que foi o meu caso). E nunca se sinta inferior ou subjulgado por isso. A sua dedicação e o tempo irão trabalhar juntos e quando você ver já estará se "virando nos 30" no exterior!
Tem alguma história para compartilhar ou algo que queira comentar? Então comente aqui embaixo, por favor. :) Bom final de semana a todos.
-Raphael
_______________________________________________________________________

Lieber Leser,
Endlich schreibe ich ein Artikel auf Deutsch in meinen Blog. Wie ihr schon wisst, ich bin leider kein Muttersprachler sondern nur ein Deutschbrasilianer der die Sprache zu spät gelernt hat und geht im Moment in einen deutsches Gymnasium (und will hier Abi machen).

Wir haben schon Oktober und der Herbst begrüßt uns mit seinen schönen ''goldenen'' Bäumen! In Brasilien haben wir nicht ein Herbst wie hier. Die Palmen am Strand veränderen sich nicht im laufe des Jahreszeiten. Das klingt doch ein bisschen langweilig, oder?

Jedes Jahr kommt der Herbst wieder und das ist schon meinen zweiten dass ich hier in Deutschland erlebe. Vor einem Jahr war ich total anders als jetzt: ich konnte die Sprache kaum sprechen, die Leute waren mir alle fremd und unfreundlich (aber dieses Ausdruck ist schon vorbei!) und Heimweh war stark.
Letzte Woche sagte eine Schülerin zu mir: ''Raphael, du machst es alles schon gut und kommst gut zurecht mit der Sprache usw. Was willst du noch?'' eigentlich wollte ich besser schreiben können aber das kommt hoffentlich mit der Zeit.
Zum Glück habe ich nicht alles aufgegeben!
Übung macht den Meister! :)

Ich werde mich freuen eure Kommentare zum lesen und mit euch interagieren zu können. Verbesserungen sind immer willkommen :)
- Raphael
As ruas do meu bairro ficam coloridas no outono! Sonnige Grüße aus Westerwald!

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Crescer fora do seu país: isso torna tudo mais difícil?

Está bem, estou certo de que todos nós temos problemas. Estou ciente disso e, ao mesmo tempo, não assumo os meus ou nem tento buscar a causa. Seria isso tornar-se adulto? O que é isso exatamente? Há algumas semanas atrás, comecei a me sentir bem triste e sem motivação. E tive a sensação de que o povo da minha escola também estava assim. Seriam os dias nublados e frios que vieram assombrar o belo mês de Maio? Impossível. Esses sintomas só aparecem no inverno, ao menos para mim. Primavera, tempo "bom" e faltando só dez semanas para acabar o ano: por quê eu não estou me sentindo feliz e satisfeito? Algumas brigas aconteceram em casa, mas não quero admitir que elas sejam o problema, ou o Hauptproblem, como os alemães diriam (ou sei lá como eles dizem). Tenho uma dificuldade muito grande em me enturmar. Frequentava um grupo de jovens na minha pequena cidade, mas preferi sair após alguns desentendimentos entre os membros. Passei a buscar ajuda... chorei, sorri, me diver

Cinco erros cometidos no exterior

Olá galera, Primeiramente peço-lhes desculpas por não ter postado essa semana. Estive muito ocupado esses dias com provas, trabalhos, etc. O post de hoje é como se fosse um auto-ajuda para aqueles que tanto sonham em morar no exterior (o que foi o meu caso), mas acabam se frustrando seja na hora de aprender um idioma novo, fazer novas amizades ou estabilizar-se emocionalmente longe de casa. Hoje eu contarei algumas experiências minhas na Alemanha, as quais me ajudaram muito no meu caminho e impediram que eu desistisse de tudo e voltasse para casa. :) Erro #1- Não priorizar o aprendizado do idioma local. Ele é o seu melhor amigo aqui. Eu demorei quase um mês para informar-me sobre uma Volkshochschule por aqui. Depois de ter me matriculado, conheci outras pessoas que estavam passando pela mesma dificuldade que eu, mas estavam dispostas a aprender o idioma em prol do crescimento pessoal :) Não tenha vergonha! Lembre-se que todo mundo passa por isso e a vida não é uma telenovela

Um dia de Sol...

  Hoje à tarde fui caminhar para aproveitar o dia de Sol e céu azul, que tanto me fazem falta desde que vim para cá. Recordei-me dos meus últimos dias no Rio de Janeiro e primeiros dias na Alemanha, no final do verão passado. Nunca imaginei no início que sentiria a ausência dos dias claros que projetam em mim uma sensação de conforto e imensidão, semelhante a que tenho quando estou nas alturas, indo quer seja para onde.    Os contrastes marcados pelas sombras e as nuvens brancas (e não cinzas) são mais notáveis. É como se o verão estivesse voltado por um dia, como se estivesse e me sentisse, de certa forma, em casa.    De qualquer maneira, uma coisa muito importante que aprendi é a valorizar mais os dias ensolarados. Aqui eles são a minoria, pelo menos no inverno. Fator que leva muitos alemães a saírem das suas casas e passearem sobre o Sol gelado. Dias como esses são raros entre Novembro e Fevereiro.